Gyakorlatias ötletek kis nyelvek életben tartásához
Két példa: lemko és miyako
Modern technológia a veszélyeztetett nyelvekért
GYAKORLATI TIPPEK KIS NYELVEK ÉLETBEN TARTÁSÁSÁHOZ
Amikor 1982-ben először találkoztam Lorennel, valami ehhez hasonlót mondtam: „Örülök, hogy megismertelek!” Loren először tolowa nyelven (Oregonban és Kaliforniában beszélt indián nyelv), majd angolul válaszolt: „Örvendek.” „Nahát, mit mondtál először? – kérdeztem. Loren megint tolowa nyelven válaszolt s elmondta: „A tolowa nyelvet tanulom, ezért igyekszem mindent először tolowa nyelven mondani. Ha valamit nem tudok, legközelebb, mikor találkozom idősekkel, megkérdezem tőlük.” Loren így beszél a barátaival, családjával és idegenekkel már több éve. Mostanra folyékonyan beszéli a tolowa nyelvet. Az egyik oka annak, amiért ez az önképzési technika ennyire zseniális az az, hogy megteremtette magának a nyelvi belemerítés helyzetét. (Hinton, Vera és Zeele 2002: 9)
Amennyiben nincs lehetőséged annyira belemerülni egy veszélyeztetett nyelvbe, mint Lorennek, viszont olyan területen élsz, ahol egy kisebbségi nyelvet beszélnek, több módja is létezik annak, hogy miképpen közreműködhetsz a nyelv életben tartásában. Hilton, Vera és Zeele (2002: 29-37) többek között a következőket ajánlja:
- Írj naplót a kisebbségi nyelven!
- Köszönj a kisebbségi nyelven!
- Válassz egy egyszerű tevékenységet, amelyet a kisebbségi nyelven fogsz végezni!
- Tanulj meg néhány utasítást!
- Kérj segítséget anyanyelvi beszélőktől új szavak tanulásához!
- Alkalmazd a „20-20” szabályt – az új szót használd hússzor húsz új kontextusban!
Esetleg te is kitalálhatsz olyan módszereket, amelyek segíthetnek életben tartani a helyi nyelvet.
Új média – új esélyek
A veszélyeztetett nyelvek népszerűek lettek a közösségi oldalakon, például a Facebookon és a Twitteren. Az új médiának köszönhetően az emberek akkor is kommunikálhatnak egy adott nyelven, ha annak kevés beszélője van, és távol élnek egymástól. Többet is megtudhatsz a ritkább nyelveken írott tweetekről az indigenoustweets.com oldalon!
KÉT PÉLDA
Nézz meg egy rövid videót arról, hogy milyen erőfeszítéseket tesznek egy veszélyeztetett nyelv, a lemko életben tartására Nyugat-Lengyelországban! (angol felirat: Michael Hornsby)
Itt pedig Isamu Shimoji, a miyako nyelv beszélője mondja el, mit tesz annak érdekében, hogy életben tartsa a nyelvet, és hogy ez miért fontos. Az eredeti videót megtalálod a youtube-on, alább pedig megnézheted angol felirattal (angolra fordította: Aleksandra Jarosz):
MODERN TECHNOLÓGIA A VESZÉLYEZTETETT NYELVEKÉRT
Az amerikai Thornton Media Inc. cég olyan alkalmazásokat készít iPad és Nintendo DSi készülékekhez, melyekkel amerikai bennszülött nyelveket lehet tanítani és tanulni. Itt megnézhetsz egy cherokee nyelvhez készült iPad alkalmazásról szóló (kereskedelmi) videót, míg ebben videóban blackfoot nyelvet oktató tanárok arról beszélnek, hogyan használják a Nintendót nyelvtanításra.
Az ausztrál iwaidjan nyelvhez létezik egy olyan, okostelefonra és táblagépre fejlesztett alkalmazás, amely támogatja a fokozottan veszélyeztetett nyelv használatát és dokumentálását. Ebben az alkalmazásban kifejezéseket lehet meghallgatni, szavakat lehet keresni, de a beszélőkkel készített hangfelvételekkel vagy a szótár bővítésével új anyagot is hozzáadhatsz az alkalmazáshoz. Erről a projektről Bruce Birch nyelvész blogbejegyzéséből tudhatsz meg többet!